Home Deutsch
Home English
Home Portogues

Asatru Ring Frankfurt & Midgard
Living with the Gods. Living for the Gods. Living through the Gods.

The Poetic Edda Online
In the translation of Bellows 
 

Lays of the Gods
Hynlduljoth

HYNDLULJOTH

The Poem of Hyndla

Freyja spake:
1. "Maiden, awake!   wake thee, my friend,
My sister Hyndla,   in thy hollow cave!
Already comes darkness,   and ride must we
To Valhall to seek   the sacred hall.

2. "The favor of Heerfather   seek we to find,
To his followers gold   he gladly gives;
To Hermoth gave he   helm and mail-coat,
And to Sigmund he gave   a sword as gift.

3. "Triumph to some,   and treasure to others,
To many wisdom   and skill in words,
Fair winds to the sailor,   to the singer his art,
And a manly heart   to many a hero.

4. "Thor shall I honor,   and this shall I ask,
That his favor true   mayst thou ever find;
.    .    .    .    .        .    .    .    .    .
Though little the brides   of the giants he loves.

5. "From the stall now   one of thy wolves lead forth,
And along with my boar   shalt thou let him run;
For slow my boar goes   on the road of the gods,
And I would not weary   my worthy steed."

Hyndla spake:                                     
6. "Falsely thou askest me,   Freyja, to go,
For so in the glance   of thine eyes I see;
On the way of the slain   thy lover goes with thee.
Ottar the young,   the son of Instein."

Freyja spake:
7. "Wild dreams, methinks,   are thine when thou sayest
My lover is with me   on the way of the slain;
There shines the boar   with bristles of gold,
Hildisvini,   he who was made
By Dain and Nabbi,   the cunning dwarfs.

8. "Now let us down   from our saddles leap,
And talk of the race   of the heroes twain;
The men who were born   of the gods above,
.    .    .    .    .        .    .    .    .    .

9. "A wager have made   in the foreign metal
Ottar the young   and Angantyr;
We must guard, for the hero   young to have,
His father's wealth,   the fruits of his race.

10. "For me a shrine   of stones he made,--
And now to glass   the rock has grown;--
Oft with the blood   of beasts was it red;
In the goddesses ever   did Ottar trust.

11. "Tell to me now   the ancient names,
And the races of all   that were born of old:
Who are of the Skjoldungs,   who of the Skilfings,
Who of the Othlings,   who of the Ylfings,
Who are the free-born,   who are the high-born,
The noblest of men   that in Mithgarth dwell?"

Hyndla spake:
12. "Thou art, Ottar,   the son of Instein,
And Instein the son   of Alf the Old,
Alf of Ulf,   Ulf of Sæfari,
And Sæfari's father   was Svan the Red.

13. "Thy mother, bright   with bracelets fair,
Hight, methinks,   the priestess Hledis;
Frothi her father,   and Friaut her mother;--
Her race of the mightiest   men must seem.

14. "Of old the noblest   of all was Ali,
Before him Halfdan,   foremost of Skjoldungs;
Famed were the battles   the hero fought,
To the corners of heaven   his deeds were carried.

15. "Strengthened by Eymund,   the strongest of men,
Sigtrygg he slew   with the ice-cold sword;
His bride was Almveig,   the best of women,
And eighteen boys   did Almveig bear him.

16. "Hence come the Skjoldungs,   hence the Skilfings,
Hence the Othlings,   hence the Ynglings,
Hence come the free-born,   hence the high-born,
The noblest of men   that in Mithgarth dwell:
And all are thy kinsmen,   Ottar, thou fool!

17. "Hildigun then   her mother hight,
The daughter of Svava   and Sækonung;
And all are thy kinsmen,   Ottar, thou fool!
It is much to know,--   wilt thou hear yet more?

18. "The mate of Dag   was a mother of heroes,
Thora, who bore him   the bravest of fighters,
Frathmar and Gyrth   and the Frekis twain,
Am and Jofurmar,   Alf the Old;
It is much to know,--   wilt thou hear yet more?

19. "Her husband was Ketil,   the heir of Klypp,
He was of thy mother   the mother's-father;
Before the days   of Kari was Frothi,
And horn of Hild   was Hoalf then.

20. "Next was Nanna,   daughter of Nokkvi,
Thy father's kinsman   her son became;
Old is the line,   and longer still,
And all are thy kinsmen,   Ottar, thou fool!

21. "Isolf and Osolf,   the sons of Olmoth,
Whose wife was Skurhild,   the daughter of Skekkil,
Count them among   the heroes mighty,
And all are thy kinsmen,   Ottar, thou fool!

22. "Gunnar the Bulwark,   Grim the Hardy,
Thorir the Iron-shield,   Ulf the Gaper,
Brodd and Hörvir   both did I know;
In the household they were   of Hrolf the Old.

23. "Hervarth, Hjorvarth,   Hrani, Angantyr,
Bui and Brami,   Barri and Reifnir,
Tind and Tyrfing,   the Haddings twain,--
And all are thy kinsmen,   Ottar, thou fool!

24. "Eastward in Bolm   were born of old
The sons of Arngrim   and Eyfura;
With berserk-tumult   and baleful deed
Like fire o'er land   and sea they fared,
And all are thy kinsmen,   Ottar, thou fool!

25. "The sons of Jormunrek   all of yore
To the gods in death   were as offerings given;
He was kinsman of Sigurth,--   hear well what I say,--
The foe of hosts,   and Fafnir's slayer.

26., "From Volsung's seed   was the hero sprung,
And Hjordis was born   of Hrauthung's race,
And Eylimi   from the Othlings came,--
And all are thy kinsmen,   Ottar, thou fool!

27. "Gunnar and Hogni,   the heirs of Gjuki,
And Guthrun as well,   who their sister was;
But Gotthorm was not   of Gjuki's race,
Although the brother   of both he was:
And all are thy kinsmen,   Ottar, thou fool!

28. "Of Hvethna's sons   was Haki the best,
And Hjorvarth the father   of Hvethna was;
.    .    .    .    .        .    .    .    .    .

29. "Harald Battle-tooth   of Auth was born,
Hrörek the Ring-giver   her husband was;
Auth the Deep-minded   was Ivar's daughter,
But Rathbarth the father   of Randver was:
And all are thy kinsmen,   Ottar, thou fool!"

Fragment of "The Short Voluspo"

30. Eleven in number   the gods were known,
When Baldr o'er the hill   of death was bowed;
And this to avenge   was Vali swift,
When his brother's slayer   soon he slew.

31. The father of Baldr   was the heir of Bur,
.    .    .    .    .        .    .    .    .    .

32. Freyr's wife was Gerth,   the daughter of Gymir,
Of the giants' brood,   and Aurbotha bore her;
To these as well   was Thjazi kin,
The dark-loving giant;   his daughter was Skathi.

33. Much have I told thee,   and further will tell;
There is much that I know;--   wilt thou hear yet more?

34. Heith and Hrossthjof,   the children of Hrimnir.
.    .    .    .    .        .    .    .    .    .

 

35. The sybils arose   from Vitholf's race,
From Vilmeith all   the seers are,
And the workers of charms   are Svarthofthi's children,
And from Ymir sprang   the giants all.

36. Much have I told thee,   and further will tell;
There is much that I know;--   wilt thou hear yet more?

37. One there was born   in the bygone days,
Of the race of the gods,   and great was his might;
Nine giant women,   at the world's edge,
Once bore the man   so mighty in arms.

38. Gjolp there bore him,   Greip there bore him,
Eistla bore him,   and Eyrgjafa,
Ulfrun bore him,   and Angeyja,
Imth and Atla,   and Jarnsaxa.

39. Strong was he made   with the strength of earth,
With the ice-cold sea,   and the blood of swine.

40. One there was born,   the best of all,
And strong was he made   with the strength of earth;
The proudest is called   the kinsman of men
Of the rulers all   throughout the world.

41. Much have I told thee,   and further will tell;
There is much that I know;--   wilt thou hear yet more?

42. The wolf did Loki   with Angrbotha win,
And Sleipnir bore he   to Svathilfari;
The worst of marvels   seemed the one
That sprang from the brother   of Byleist then.

43. A heart ate Loki,--   in the embers it lay,
And half-cooked found he   the woman's heart;--
With child from the woman   Lopt soon was,
And thence among men   came the monsters all.

44. The sea, storm-driven,   seeks heaven itself,
O'er the earth it flows,   the air grows sterile;
Then follow the snows   and the furious winds,
For the gods are doomed,   and the end is death.

45. Then comes another,   a greater than all,
Though never I dare   his name to speak;
Few are they now   that farther can see
Than the moment when Othin   shall meet the wolf.

Freyja spake:
46. "To my boar now bring   the memory-beer,
So that all thy words,   that well thou hast spoken,
The third morn hence   he may hold in mind,
When their races Ottar   and Angantyr tell."

Hyndla spake:
47. "Hence shalt thou fare,   for fain would I sleep,
From me thou gettest   few favors good;
My noble one, out   in the night thou leapest
As. Heithrun goes   the goats among.

48. "To Oth didst thou run,   who loved thee ever,
And many under   thy apron have crawled;
My noble one, out   in the night thou leapest,
As Heithrun goes   the goats among."

Freyja spake:
49. "Around the giantess   flames shall I raise,
So that forth unburned   thou mayst not fare."

Hyndla spake:
50. "Flames I see burning,   the earth is on fire,
And each for his life   the price must lose;
Bring then to Ottar   the draught of beer,
Of venom full   for an evil fate."

Freyja spake:
51. "Thine evil words   shall work no ill,
Though, giantess, bitter   thy baleful threats;
A drink full fair   shall Ottar find,
If of all the gods   the favor I get."

Home - Poetic Edda - Next

© Michael Schütz – Asatru Ring Frankfurt & Midgard – www.asatruringfrankfurt.de